| Portuguese | English |
|---|---|
| Chama ioiô, chama iaia, Berimbau me chama Eu vou Vadiar Chama ioiô, chama iaia, Berimbau me chama Eu vou Vadiar Nem adianta Chama ioiô, chama iaia, Dizia a lei Chama ioiô, chama iaia, Andei, vaguei Chama ioiô, chama iaia, De tocar meu berimbau Chama ioiô, chama iaia, O bem e o mal Chama ioiô, chama iaia, |
Call ioiô, call iaia, Berimbau calls me I’ll go To hang out Call ioiô, call iaia, Berimbau calls me I’ll go To hang out Don’t even Call ioiô, call iaia, He said the law Call ioiô, call iaia, I walked, I wondered Call ioiô, call iaia, Playing my berimbau Call ioiô, call iaia, The good and the bad Call ioiô, call iaia, |
Category Archives: ABADA Capoeira
Quero Ver Dendê
| Portuguese | English |
|---|---|
| Quero ver dendê Quero ver dendê Na roda de bamba, eu Quero ver dendê Quero ver dendê Agbá é àduní Quero ver dendê E pra quem quiser dizer, oi iáiá Quero ver dendê É banda lá no quimbundo Quero ver dendê É tempo que passa, é tempo Quero ver dendê Tem fome faz ageum Quero ver dendê Outro dia escutei Quero ver dendê Em toda a cantoria Quero ver dendê Surpreso fiquei ao ver Quero ver dendê Pra oxalá de òrum Quero ver dendê |
Want to see dendê Want to see dendê In the roda of experts, I Want to see dendê Want to see dendê Agbá is àduní Want to see dendê And for those who want to say, hey iáiá Want to see dendê It’s a group there in quimbundo Want to see dendê It’s time that passes, it’s time Want to see dendê You hungry, make ageum Want to see dendê The other day I heard Want to see dendê Throughout the singing Want to see dendê I was surprised to see Want to see dendê To oxalá of òrum Want to see dendê |
Valente Besouro
| Portuguese | English |
|---|---|
| Nem todo valente se chama Besouro Nem todo valente se chama Besouro Chama Besouro Nem todo valente se chama Besouro Quem trança atabaque peleja no couro Nem todo valente se chama Besouro Hoje é dia de festa Nem todo valente se chama Besouro De longe vejo o cortejo Nem todo valente se chama Besouro Ontem era, hoje não é Nem todo valente se chama Besouro O toque do gunga diz Nem todo valente se chama Besouro |
Not everyone brave is called Besouro Not everyone brave is called Besouro Call Besouro Not everyone brave is called Besouro Whoever braids the atabaque tussles with leather Not everyone brave is called Besouro Today is a festival day Not everyone brave is called Besouro From afar I see the procession Not everyone brave is called Besouro Yesterday was, today is not Not everyone brave is called Besouro The rhythm of the gunga says Not everyone brave is called Besouro |
Chamado de Angola
| Portuguese | English |
|---|---|
| Chama eu, chama eu Chama eu, Angola chama eu Chama eu, chama eu Chama eu, Angola chama eu Numa viagem pra África Chama eu, chama eu Vi falar do embondeiro Chama eu, chama eu O dinheiro é o Kuanza Chama eu, chama eu Canta Dionísio Rocha Chama eu, chama eu Muchima é o coração Chama eu, chama eu Cabeçada é quitunga Chama eu, chama eu Negro nascido na terra Chama eu, chama eu O tempo lá vai rolando; Chama eu, chama eu |
I called, I called I called, Angola I called I called, I called I called, Angola I called On a journey to Africa I called, I called I saw talk to the baobab tree I called, I called Money is the Kwanza I called, I called Sing Dionísio Rocha I called, I called Muchima is the heart I called, I called Headbutt is quitunga I called, I called Negro born in the land I called, I called The time there will keep rolling I called, I called |
Grão De Areia
| Portuguese | English |
|---|---|
| Tristeza mora comigo Por causa da solidão Eu pareço andorinha Querendo fazer verão Uma gota de água doce Querendo ser ribeirão Uma semente caída Querendo ser plantação Mas olhando pro deserto Eu sou apenas um grão De areia Queria ser o luar De areia Eu sou um peixe do cardume De areia Maior que Deus é ninguém De areia |
Sadness lives with me Because of loneliness I seem to swallow Wanting to make summer A drop of fresh water Wanting to be a stream A seed fallen Wanting to be a plantation But looking at the desert I’m just a grain Of sand I want to be the moonlight Of sand I’m a fish in a shoal De areia God is greater than anyone De areia |
Me Leva Na Bahia
| Portuguese | English |
|---|---|
| Ê me leva na Bahia Ê leva na Bahia Ê me leva na Bahia Ê leva na Bahia Ê me leva na Bahia Ê leva na Bahia Ê me leva na Bahia Ê leva na Bahia Vou conhecer, Ê me leva na Bahia Côco mironga Ê me leva na Bahia A casa de pedra Ê me leva na Bahia Lá tem Macumba Ê me leva na Bahia Minha Bahia Ê me leva na Bahia |
Ê take me to Bahia Ê to go to Bahia Ê take me to Bahia Ê to go to Bahia Ê take me to Bahia Ê to go to Bahia Ê take me to Bahia Ê to go to Bahia I will know, Ê take me to Bahia Côco mironga Ê take me to Bahia The stone house Ê take me to Bahia There they have Macumba Ê take me to Bahia My Bahia Ê take me to Bahia |
Mestre Pastinha
| Portuguese | English |
|---|---|
| Iê! Mestre Pastinha Aconteceu Até hoje eu me lembro Foi num dia de novembro Mestre Pastinha morreu Mais para ele a morte fio a alforria Que o livrou dessa agonia, do mundo que ele vivia De tristeza e solidão É triste eu sei Chora fraco, chora bruto Capoeira está de luto Pois perdeu seu guardião Adeus Pastinha, pra deus eu levo uma prece Pois se que você merece Vá com deus descanse em paz Na capoeira, teve fama, teve glória Seu nome foi pra história Não te esquecerei jamais, camaradinha Viva meu Deus Iê viva meu Deus, camará |
Iê! Mestre Pastinha It happened Till this day I remember It was on a day in November Mestre Pastinha died More for him death was the liberation That got rid of that agony, the world in which he lived Of sadness and loneliness It’s sad I know The weak cry, the strong cry Capoeira is morning For it lost it’s guardian Goodbye Pastinha, to God I bring a prayer For if that’s what you deserve Go with God rest in peace In capoeira, you had fame, you had glory Your name was in history We will never forget you, little comrade Long live my God Iê long live my God, comrade |
Mestre Dos Mestres
| Portuguese | English |
|---|---|
| Iê! Manoel dos Reis Machado Manoel dos Reis Machado Foi embora e nos deixou Deus lhe pôe em bom lugar Pois é meu ermitão Foi o Rei da capoeira Foi ele que me ensinou Ele foi mestre dos mestres Meu mestre que Deus levou E não joga mais na terra Onde lá no céu jogar Com Traíra e Besouro Aberrê e Valdemar Ele foi rei aqui na terra Hoje é rei em outro lugar Camaradinha, viva meu mestre Iê viva meu mestre, camará Iê ele me ensinou Iê ele me ensinou, camará Iê a capoeira Iê a capoeira, camará Iê vem lá da Bahia Iê vem da Bahia, camará |
Iê! Manoel dos Reis Machado Manoel dos Reis Machado He went away and left us God put you in a good place For it’s my religious recluse He was the king of capoeira It was he that taught me He was the master of masters My teacher that God took And he no longer plays on earth Somewhere in heaven playing With Traíra and Besouro Aberrê and Valdemar He was king here in earth Today he’s king in another place Little comrade, long live my master Iê long live my master, comrade Iê he taught me Iê he taught me, comrade Iê capoeira Iê capoeira, comrade Iê come there to Bahia Iê come there to Bahia, comrade |
Hoje Tem Capoeira
| Portuguese | English |
|---|---|
| Olha pega a beriba e começa a tocar Pandeiro, atabaque não pode faltar No jogo ligeiro que lá na Bahia Aprendi a jogar Meia-lua, rasteira, martelo e pisão Solta a mandinga conforme a razão Na reza cantada pede proteção E hoje tem capoeira O meu mestre foi Bimba E hoje tem capoeira |
Look pick up the beriba and start playing Pandeiro, atabaque cannot be abscent In the fast game that’s there in Bahia I learnt to play Meia-lua, rasteira, martelo and pisão Unleash the mandinga within reason In prayer sing seeking protection And today there’s capoeira My master was Bimba And today there’s capoeira |
Cem Anos De Mestre Bimba
| Portuguese | English |
|---|---|
| Já faz cem anos, Que Mestre Bimba nasceu Mas a herança, que ele pra nós deixou Nem mesmo tempo, que passou Pode apagar a sua história, Nas terras em que pisou Foi batuqueiro, e jogou capoeira angola E foi mai tarde criador da regional Menino pobre, Mas com seu destino traçado Acreditando, no valor de tua arte Muita peleja, firmeza e dedicação Salve seu Bimba, Manoel do Reis Machado Da capoeira, fez sua filosofia Não só nas rodas, Mas também no dia a dia No ensinou coisas que ninguém sabia Pra nos livrar da maldade e covardia Lá foi- se o tempo, Tempo de uma vida inteira Roça do lobo, é lembrança que ficou Pra seu alunos, Você nunca foi- se embora E o som do gunga, Na regional hoje chora Se a capoeira, pudesse falar Ela ia dizer, obrigado ao mestre Bimba Iê, viva meu Deus Iê, viva meu Deus, camará Iê, viva meu mestre Iê, viva meu mestre, camará Iê, da capoeira Iê, da capoeira, camará Iê, viva seu Bimba Iê, viva seu Bimba, camará Iê, estivador Iê, estivador, camará Iê da beira do cais Iê, da bera do cais, camará Criador da regional Iê, criador da regional, camará Viva Bahia Iê, viva Bahia, camará Viva meu mestre Iê, viva meu mestre, camará No dia a dia Iê, no día a dia, camará Que me ensinou Iê, que me ensinou, camará A malandragem Iê, a malandragem, camará |
It has already been a hundred years, Since master Bimba was born But the legacy which he left for us Not once now Can not be deleted from his history The grounds which he stepped on Was a batuqueiro, and played capoeira angola And was later in May the creator of regional Poor boy, But with his destined path Believing in the value of his art Many battles, steadfastness and dedication Hail Bimba, Manoel do Reis Machado Made capoeira his philosophy Not only in the rodas, But also in day to day life In teaching things that nobody knew For us to get rid of wickedness and cowardice There was a time Time of a lifetime Roça do lobo, is a memory that was For your students, You never went away And the sound of the gunga, In regional today cries If capoeira, could speak It would say, thank you to master Bimba Iê, long live my God Iê, long live my God, comrade Iê, long live my master Iê, long live my master, comrade Iê, of capoeira Iê, of capoeira, comrade Iê, long live Bimba Iê, long live Bimba, comrade Iê, longshoreman Iê, longshoreman, comrade Iê of the waterfront Iê, of the waterfront, comrade Creator of regional Iê, creator of regional, comrade Hail Bahia Iê, hail Bahia, comrade Long live my master Iê, long live my master, comrade In my day to day Iê, in my day to day, comrade Who taught me Iê, who taught me, comrade The trickery Iê, the trickery, comrade |