Vadiação

Portuguese English
Chama ioiô, chama iaia,
Berimbau me chama
Eu vou
Vadiar
Chama ioiô, chama iaia,
Berimbau me chama
Eu vou
Vadiar

Nem adianta
Tu tentar me segurar
Corrente já foi quebrada
E hoje que eu quero é vadiar

Chama ioiô, chama iaia,
Berimbau me chama
Eu vou
Vadiar

Dizia a lei
É proibido vadiar
Mas eu sentia no peito
A vontade de jogar

Chama ioiô, chama iaia,
Berimbau me chama
Eu vou
Vadiar

Andei, vaguei
Sem saber no que pensar
Sempre fui trabalhador
Mas também capoeira

Chama ioiô, chama iaia,
Berimbau me chama
Eu vou
Vadiar

De tocar meu berimbau
E uma cantiga levar
Mostrando meus sentimentos
Sem ninguém prejudicar

Chama ioiô, chama iaia,
Berimbau me chama
Eu vou
Vadiar

O bem e o mal
Nunca andaram de mãos dadas
Não escolhem preto nem branco
Ao findar esta jornada

Chama ioiô, chama iaia,
Berimbau me chama
Eu vou
Vadiar
Chama ioiô, chama iaia,
Berimbau me chama
Eu vou
Vadiar

Call ioiô, call iaia,
Berimbau calls me
I’ll go
To hang out
Call ioiô, call iaia,
Berimbau calls me
I’ll go
To hang out

Don’t even
You try to hold me
Chain has already been broken
What I want is to hang about

Call ioiô, call iaia,
Berimbau calls me
I’ll go
To hang out

He said the law
It’s forbidden to loiter
But I felt in the chest
The urge to play

Call ioiô, call iaia,
Berimbau calls me
I’ll go
To hang out

I walked, I wondered
Not knowing what to think
I’ve always been a worker
But also a capoerista

Call ioiô, call iaia,
Berimbau calls me
I’ll go
To hang out

Playing my berimbau
And a song arose
Expressing my feelings
Without hurting anyone

Call ioiô, call iaia,
Berimbau calls me
I’ll go
To hang out

The good and the bad
Never walked hand in hand
Don’t choose black nor white
At the end of this journey

Call ioiô, call iaia,
Berimbau calls me
I’ll go
To hang out
Call ioiô, call iaia,
Berimbau calls me
I’ll go
To hang out

About these ads

Quero Ver Dendê

Portuguese English
Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

Agbá é àduní
Nagôs, malês e obás
É tata que adupé
Por que eu quero ver dendê

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

E pra quem quiser dizer, oi iáiá
Que essa língua não é minha
Preste atenção na cantiga
Que vosmecê vai me entender
Quero ver dendê

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

É banda lá no quimbundo
Cangerê que imbelecô
É mo jubá de oió
Por que eu quero ver dendê

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

É tempo que passa, é tempo
Ai meu Deus
Que esse povo veio de lá
É preciso entender
Um pouco do seu cantar
Quero ver dendê

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

Tem fome faz ageum
Tá triste é de calundú
Dinheiro me dê equé
Por que eu quero ver dendê

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

Outro dia escutei
Indaka de afofô
E fui procurar saber
Que é o tal do falador

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

Em toda a cantoria
Eu peço pra ver dendê
Do banto coisa excelente
Bom mesmo é ter dendê

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

Surpreso fiquei ao ver
Buscando no Iorubá
Que a frase para sempre
É a palavra àbádá

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

Pra oxalá de òrum
Eu peço minha àsálù
E na terra pros meus òrés
Eu peço pra ver dendê

Quero ver dendê
Quero ver dendê
Na roda de bamba, eu
Quero ver dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

Agbá is àduní
Nagôs, malês and obás
It’s tata that’s adupé
That’s why I want to see dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

And for those who want to say, hey iáiá
That this is not my language
Pay attention to the song
So that you’ll understand me
Want to see dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

It’s a group there in quimbundo
Cangerê que imbelecô
É mo jubá de oió
‘Cause I want to see dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

It’s time that passes, it’s time
Ai my God
That these people came from there
It must be understood
A bit of his song
Want to see dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

You hungry, make ageum
Is sad it’s from calundú
Give me money, equé
Want to see dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

The other day I heard
Indaka de afofô
And I came to know
That this is just the way of talking

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

Throughout the singing
I asked to see dendê
Something excellent from the Bantu
Just as good to have dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

I was surprised to see
Looking for the Yoruba
That the phrase forever
Is the word àbádá

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

To oxalá of òrum
I ask my àsálù
And on earth for my òrés
I ask to see dendê

Want to see dendê
Want to see dendê
In the roda of experts, I
Want to see dendê

Chamado de Angola

Portuguese English
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

Numa viagem pra África
O meu Mestre esteve lá
Em busca dos fundamentos
Da nossa capoeira

Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

Vi falar do embondeiro
Que faz casa pra morar
Falar dos negros Cuanhama
É uma tribo que tem lá

Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

O dinheiro é o Kuanza
O quimbundo é pra falar
Capoeira vai crescendo
Bassula pra derrubar

Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

Canta Dionísio Rocha
Diferente no cantar
O povo diz pagimne
Pedindo paz para o lugar

Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

Muchima é o coração
Que bate forte ao chegar
Parece que diz baixinho
Me leve um pouco pra lá

Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

Cabeçada é quitunga
Luanda é a capital
Atabaque é ningoma
Hungo vira berimbau

Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

Negro nascido na terra
Não pode no chão pisar
Pode ser campo minado
A guerra ainda tá lá

Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

O tempo lá vai rolando;
Quem manda em mim é Deus
Quando ele me abençoar
Eu vou lá te conhecer

Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu
Chama eu, chama eu
Chama eu, Angola chama eu

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

On a journey to Africa
My master was there
In search of the roots
Of our capoeira

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

I saw talk to the baobab tree
That houses for living are made of
Talk of the Cuanhama blacks
It’s a tribe over there

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

Money is the Kwanza
Kimbundu is what is spoken
Capoeira is growing
Bassula is taking over

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

Sing Dionísio Rocha
Unlike our singing
The people say pagimne
Asking for peace in the place

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

Muchima is the heart
That beats hard upon arrival
It seems that whispers
Takes me there for a while

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

Headbutt is quitunga
Luanda is the capital
Atabaque is ningoma
Hungo became berimbau

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

Negro born in the land
Can not step on the ground
It could be a minefield
The war is still there

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

The time there will keep rolling
Who’s the boss of me, it’s God
When he blesses me
I’ll meet you there

I called, I called
I called, Angola I called
I called, I called
I called, Angola I called

Cem Anos De Mestre Bimba

Portuguese English
Já faz cem anos,
Que Mestre Bimba nasceu
Mas a herança, que ele pra nós deixou
Nem mesmo tempo, que passou
Pode apagar a sua história,
Nas terras em que pisou
Foi batuqueiro, e jogou capoeira angola
E foi mai tarde criador da regional
Menino pobre,
Mas com seu destino traçado
Acreditando, no valor de tua arte
Muita peleja, firmeza e dedicação
Salve seu Bimba,
Manoel do Reis Machado
Da capoeira, fez sua filosofia
Não só nas rodas,
Mas também no dia a dia
No ensinou coisas que ninguém sabia
Pra nos livrar da maldade e covardia
Lá foi- se o tempo,
Tempo de uma vida inteira
Roça do lobo, é lembrança que ficou
Pra seu alunos,
Você nunca foi- se embora
E o som do gunga,
Na regional hoje chora
Se a capoeira, pudesse falar
Ela ia dizer, obrigado ao mestre Bimba
Iê, viva meu Deus
Iê, viva meu Deus, camará
Iê, viva meu mestre
Iê, viva meu mestre, camará
Iê, da capoeira
Iê, da capoeira, camará
Iê, viva seu Bimba
Iê, viva seu Bimba, camará
Iê, estivador
Iê, estivador, camará
Iê da beira do cais
Iê, da bera do cais, camará
Criador da regional
Iê, criador da regional, camará
Viva Bahia
Iê, viva Bahia, camará
Viva meu mestre
Iê, viva meu mestre, camará
No dia a dia
Iê, no día a dia, camará
Que me ensinou
Iê, que me ensinou, camará
A malandragem
Iê, a malandragem, camará
It has already been a hundred years,
Since master Bimba was born
But the legacy which he left for us
Not once now
Can not be deleted from his history
The grounds which he stepped on
Was a batuqueiro, and played capoeira angola
And was later in May the creator of regional
Poor boy,
But with his destined path
Believing in the value of his art
Many battles, steadfastness and dedication
Hail Bimba,
Manoel do Reis Machado
Made capoeira his philosophy
Not only in the rodas,
But also in day to day life
In teaching things that nobody knew
For us to get rid of wickedness and cowardice
There was a time
Time of a lifetime
Roça do lobo, is a memory that was
For your students,
You never went away
And the sound of the gunga,
In regional today cries
If capoeira, could speak
It would say, thank you to master Bimba
Iê, long live my God
Iê, long live my God, comrade
Iê, long live my master
Iê, long live my master, comrade
Iê, of capoeira
Iê, of capoeira, comrade
Iê, long live Bimba
Iê, long live Bimba, comrade
Iê, longshoreman
Iê, longshoreman, comrade
Iê of the waterfront
Iê, of the waterfront, comrade
Creator of regional
Iê, creator of regional, comrade
Hail Bahia
Iê, hail Bahia, comrade
Long live my master
Iê, long live my master, comrade
In my day to day
Iê, in my day to day, comrade
Who taught me
Iê, who taught me, comrade
The trickery
Iê, the trickery, comrade

O Capoeira e o Pescador

Portuguese English
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz

A vida do Capoeira
Ė como a do pedcador
A onda balança o barco
E a ginga o jogador

Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz

A noite olho as estrelas
Para me orientar
Bom Jesus dos navegantes
Ė quem me guia pelo mar

Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz

O vento soprou nas velas
Carregando a minha nau
Na roda da Capoeira
Quem me guia é o berimbau

Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz

Âs vezes a pesca é boa
Âs vezes o jogo é bom
Mas quando nada dá certo
Eu volto a tentar entao

Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz

Na rede vem a traira
Um peixe que morder a māo
Na roda brilha a navalha
E o cinco Salomāo

Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz
Maré me leva e maré me traz

The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me

The life of a capoeirista
Is like that of a fisherman
The wave rocks the boat
And the ginga rocks the player

The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me

At night I look at the stars
To guide me
Sweet Jesus of the mariners
It’s who guides me at sea

The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me

The wind blew the sails
Loading my ship
In the Capoeira roda
What guides me is the berimbau

The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me

Sometimes the fishing is good
Sometimes the game is good
But when nothing is right
I’ll come back and try again

The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me

In the net comes a traira
A fish that bites the hand
In the roda shines the razor
And the cinco Salomāo

The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me
The tide takes me and the tide brings me

A Capoeira e o Cantador

Portuguese English
Eu passava numa rua
Quando alguém me parou
Ouvi falar de você
É o tal de cantador
É cantador
É cantador
É cantador
É cantador

Quero que tu me responda
Usando suas palavras
O que é a capoeira
Do fundo de sua alma
É o meu céu,
É o meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar

É muito mais do que isso
Ela é o meu viver
Se eu canto é pra contar
O que você quer saber
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar

Quando ouço um berimbau
E um canto bem entoado
Meu coração se alegra
Deixo as tristezas de lado
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar

E vai muito mais além
É minha filosofia
É o meu jeito de ser
Enquanto eu tiver vida
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar

Não me demoro falando
Bem simples dessa maneira
Não existe nesse mundo
Nada igual a capoeira
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar
É meu céu,
É meu mar
A luz das estrelas
E o brilho do luar

I passed through a street
When someone stopped me
I heard of you
You’re just a singer
Is a singer
Is a singer
Is a singer
Is a singer

I want you to answer me
Using your words
What is capoeira
From the depths of your soul
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight

It’s much more than that
It is my life
If I sing it’s to tell
What you want to know
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight

When I hear a berimbau
And a song sung well
My heart rejoices
I let go of sadness
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight

It goes far beyond
It’s my philosophy
It’s my way of being
While I have life
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight

I don’t stay around talking
Very simple this way
There exist in this world
Nothing like capoeira
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight
It’s my sky,
It’s my ocean
The starlight
And the bright moonlight

A Saga do Cantador

Portuguese English
Menino fique sabendo, ô iaiá
O peso de um cantador
É responsabilidade
De verdade sim senhor
Não é só gritar iê
E abrir a boca pra cantar
É coisa que vem de dentro
Dada por meu Deus, meu Pai
Tem que passar energia, ô iaiá
E saber contagiar
Falar de coisa bonita
E também fazer chorar
Estrela brilha no céu, ô iaiá
Mas não brilha como o sol
Nosso sol é nosso mestre
Que devemos respeitar
Por isso se algum dia, meu Deus
Você não me ouvir cantar
Por favor colega velho
Não fique zangado não
É que esse não é o meu dia o iaiá
Me desculpe meu irmão
E saiba que o trago sempre
Dentro do meu coração
Camará

Iê, viva meu Deus
Iê, viva meu Deus camará
Iê, viva meu mestre
Iê, viva meu mestre camará
Iê, a capoeira
Iê, a capoeira camará
Iê, salve a Bahia
Iê, salve a Bahia camará
Iê, viva o Rio de Janeiro
Iê, viva o Rio de Janeiro camará
Iê, salve o Brasil
Iê, salve o Brasil camará

Boy you should know, ô iaiá
The burden of a singer
It’s responsibility
In truth, yes sir
It’s not just to scream iê
And opening his mouth to sing
It is something that comes from within
Given by my God, my Father
Must transfer energy, ô iaiá
And know how to infect
To speak of something beautiful
And also make you cry
Star shines in the sky, ô iaiá
But doesn’t shine like the sun
Our sun is our master
That we must respect
So if someday, my God
You don’t hear me sing
Please old friend
Do not be angry no
It’s that it’s not my day o iaiá
I’m sorry my brother
And know that I always have
Within my heart
Comrade

Iê, long live my God
Iê, long live my God comrade
Iê, long live my master
Iê, long live my master comrade
Iê, capoeira
Iê, capoeira comrade
Iê, save the Bahia
Iê, save the Bahia comrade
Iê, long live Rio de Janeiro
Iê, long live Rio de Janeiro comrade
Iê, hail Brazil
Iê, hail Brazil comrade

Berimbau Mandou Se Benzer

Portuguese English
La Lai Laa Le Lee
Mandinga de angola berimbau mandou se benzer
E e e berimbau mandou se benze
E e e berimbau mandou se benze

Capoeira é malicia e mandinga,
Mantento sua tradição,
Reza pra todos os santos pra seus orixas pedinho proteção
La Lai Laa LeLee
Mandinga de angola berimbau mandou se benzer
E e e berimbau mandou se benze
E e e berimbau mandou se benze

Agachado ao pé do berimbau,
Ele faz o sinal da cruz,
Capoeira e sua estrela guia,
E ela que ele conduz
E e e berimbau mandou se benze
E e e berimbau mandou se benze

Berimbau e quem comando o jogo,
Seu rosto como ganzuba,
O negro tem corpo fechado,
carrega seu patua
E e e berimbau mandou se benze
E e e berimbau mandou se benze

No ar há desejo de briga
Os olhos não vão desviar
E no canto do mandingueiro
Cantigas de provocar
E e e berimbau mandou se benze
E e e berimbau mandou se benze

O aperto de mão é manhoso
Sem saber como vai terminar,
O que é certo é na volta do mundo
O que vou se encontrar
E e e berimbau mandou se benze
E e e berimbau mandou se benze

La Lai Laa Le Lee
Mandinga de angola berimbau mandou se benzer
E e e berimbau mandou se benze
E e e berimbau mandou se benze

La Lai Laa Le Lee
Mandinga of angola berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed

Capoeira is malicious and mandinga,
Maintaining its tradition,
Pray for all the saints for its orixas asking for protection
La Lai Laa LeLee
Mandinga of angola berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed

Squatting at the foot of the berimbau,
He makes the signal of the cross,
Capoeira is your guiding star,
And it leads him
E e e berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed

Berimbau is the one that commands the game,
Its face like ganzuba,
The black man’s body has protection,
Carrying his charm
E e e berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed

In the air there’s a desire to fight
The eyes do not diverge
And in the chant of mandingueiro
Provoking songs
E e e berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed

The handshake is tricky
Without knowing how it will end,
What is certain is in the volta do mundo
That is what will be found
E e e berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed

La Lai Laa Le Lee
Mandinga of angola berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed
E e e berimbau needs you to get blessed

Viola de Waldemar

Portuguese English

E, lê, lê, lê, lê, lê!
E, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!

E, lê, lê, lê, lê, lê!
E, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!

Mas eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar
Mas eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar
Eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar

Minha viola
Que eu não canso de tocar
Quando bate uma saudade
De mestre Waldemar

Mas eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar
Eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar

Cada toque um lamento
Parecia solidão
Waldemar levando a vida
Como um simples artesão

Mas eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar
Eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar

E hoje eu digo a vocês
E recordo a todos nós
Que quem tem um berimbau
De Waldemar é o Boa Voz

Mas eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar
Eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar

So restaram umas histórias
Que o tempo não apaga mais
Cantando na Liberdade
E também na Pero Vaz

Mas eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar
Eu fui na Bahia pra tocar
Berimbau de mestre Waldemar

E, lê, lê, lê, lê, lê!
E, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!

E, lê, lê, lê, lê, lê!
E, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!

E, lê, lê, lê, lê, lê!
E, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!

E, lê, lê, lê, lê, lê!
E, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!

But I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau
But I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau
I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau

My viola
That I’m never tired of playing
When I hit it I miss
Master Waldemar

But I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau
I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau

Each touch a lament
As in solitude
Waldemar living life
As a simple craftsman

But I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau
I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau

And today I say to you
And remind all of you
That who has a berimbau
Of Waldemar is Boa Voz

But I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau
I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau

These are only stories
That time does not erase
Singing about Liberdade
And also about Pero Vaz

But I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau
I went to Bahia to play
Master Waldemar’s berimbau

E, lê, lê, lê, lê, lê!
E, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!

E, lê, lê, lê, lê, lê!
E, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!
Lê, lê, lê, lê, lê, lê!